Laburo España: 250.000 ofertas de empleo

volver al inicio

Lunes, 10 de julio de 2006

Hombre libre


Hasta tal punto la lengua puede definir a un pueblo, que en algunos casos se puede encontrar con más facilidad una definición de la misma más amplia que del pueblo en sí. Esto es lo que me ha sucedido al interesarme por el pueblo amazigh o bereber. Si vais a la wikipedia, y buscáis “bereber”, os saldrán dos artículos, el que define al pueblo bereber, y el que trata de las lenguas bereberes. Aunque bereber no es el término que más mola al pueblo amazigh, ya que es un vocablo que proviene del latín y que significa bárbaro.

Todo esto viene a colación del interés que despertó esa cultura en mí, a raíz del maravilloso concierto al que asistí el pasado sábado, Magreb Suprème, dentro del ciclo Cruïlla de Cultures, que organiza La Casa de la Música Popular de Mataró.

Y es que, aparte de las suculentas explicaciones de un argelino amazigh que conocí a través de una amiga, algo empezó a mosquearme en el ambiente a la que llevaba diez minutos en el recinto del concierto: banderas amazigh en el puesto de kebab, camisetas y chapas amazigh en el puesto amazigh, gritos de énfasis con el magnífico grupo amazig Idir… Ni una bandera marroquí, ni argelina… Al rato lo veo claro, estoy en un concierto puramente amazigh.

Uno, en su ignorancia, atribuye a cualquier habitante de Argelia, Marruecos, Túnez, etc., el mismo saco de origen: la etnia arábica. Pero resulta que no, que los árabes llegaron después, y oprimieron al pueblo que ya estaba allí, al pueblo amazigh. Hasta tal punto que en alguno de los países de origen amazigh y con gobierno árabe, está prohibido hacer “uso” de esta cultura.
Se sabe que algo más de la mitad de los inmigrantes de origen magrebí que viven en Catalunya, son amazigh.
Lo mejor de todo viene cuando te muestran su alfabeto. Son caracteres de origen griego junto con otros caracteres propios.
Otra curiosidad, los amazigh más mediterráneos eran cristianos, hasta las invasiones árabes.
De todo esto no tenemos ni idea, porque es una cultura que, desde siempre, ha sido ocultada, lapidada, obligada al ostracismo.
Ahora hay movimientos para la recuperación del idioma y la cultura como el CMA.
Esperemos que consigan recuperar su identidad en libertad y equilibrio con el pueblo árabe. Yo me compré una camiseta muy chula.

Tocaron primero los teloneros Nour, música electro rock, bastante majos, pero no me mataron.
Después Oudaden, amazigh folk total, a estos no les hice mucho caso porque me estaba zampando un kebab. Ante todo integración. Tenían buen ritmo.
Pero después se dejó caer un impresionante Idir (Quiere decir “vivirá” nombre que se ponía a los niños en las grandes epidemias para traer buena suerte). Unos temas simplemente preciosos, bien equilibrados instrumentalmente, buena voz, ni idea de lo que decía, claro. Me encantó. Este señor es más conocido en Francia.
Y finalmente Khaled, que revolucionó el patio. Unos críos se subían a besarlo al escenario y traían locos a los de seguridad. Llevaba unos músicos de mucho cuidado, me moló sobremanera el del djembé.

Y sí, amazigh significa hombre libre, y es lo que simboliza la figura de su bandera, además de una cadena rota.


Por: Don Pablos | General | Comentarios (7) | Referencias (0)

Comentarios

¡Qué de cosas teneis en Mataró! No imaginaba que la oferta cultural fuera tan amplia. Al hilo de la inmigración, sí que me sorprendió cuando estuve por allí la cantidad de magrebíes y orientales hablando un perfecto catalán.
Un beso.

Sirenita | 11-07-2006 11:49:45

Palabras que reviven sensaciones, sentimientos e imágenes. Un pueblo que se distingue por su afán de conocimiento para distinguirse de los demás, una lucha silenciosa sin violencia aparente. Tolerancia, solidaridad, democracia, amistad y ansia de reconocimiento y paz.

Salah, Sara, Kalem, Idir y Khaled...los protagonistas de la noche.

Un curso de bereber en perspectiva o la motivación por conocer más de una cultura escondida entre las imágenes e información que nos llega a través de los mass media. El conocimiento transmitido a través de personas que aman su cultura es insustituible.

luubre | 11-07-2006 19:23:11


El noi el qual et vaig parlar un dia, és un d'ells. És un bereber.........

Un petò NO, dos.

sonri | 14-07-2006 12:39:46

Un buen plan, sí señor. Casi inmejorable.
Yo me quedé sin ir a Mataró y sin verlo aquí, en el Poble Espanyol. Con las ganas que le tenía...

mad | 15-07-2006 10:57:12

ola!!!!
Soy amazigh de marruecos y imigrante legal en catalunya; y vivo en Reus y su provincia es Tarragona, tengo 19 anyos.
Quiero conocer gente de mi raza o de otra raza pero que le guste la raza o cultura amazigh.

NO SOMOS ARABES SOMOS IMAZIGHEN (Hombres Libres)

adios y espero encotrar alguno/a.

Mhamed | 02-09-2006 13:24:35

La verdad es que se sabe poco de todo esto... yo una vez estuve con una payita kabile y necesitó bastante tiempo para explicárme todo esto, la cultura, las situación con el mundo árabe y relación con argelia, las bromas incluso -un humor fino, fantástico, orguloso y burlón-. Fué como si destaparan un pastel, como si cayera un velo que tocaba cosas tan lejanas como una cultura de la que nadie habla y cosas tan cercanas como que siempre ha estado ahí, desde los faraones a zidan, pasando por edith piaf...
lo más divertido fue bailar con ella y con su madre... no, qué cojones, lo mejor fue verla vestida de princesa.

Golfo | 10-09-2006 12:19:15

a mi me gusta ler sobre la cultura berbere ucha gente piensa que son arabes pero no lo son fueron invadidos por los arabes y ellos quieren conservar su cultura y su idioma solo tienen que ver su alfabeto para darse cuenta que nada tiene que ver con el arabe yo leo para instruirme hacedlo vosotros mi pareja es kabile y es maravillosa nada que ver con arabes

gloria millan | 10-05-2008 15:28:16

Comentar


Recordar datos